Euskaraz hitz egiteko lotsa
Hizlaria(k): Martin Zabala Agirre (1926) Herria: Andoain (Gipuzkoa)
Baserrikoei gehixeago kostatzen zitzaien gaztelaniaz moldatzea. Gaztetan ez zuten ohiturarik lagunartean erdaraz hitz egiteko. Baina garai hartan erdaraz hitz egitea kategoriaren seinale zen; nesken artean hika hitz egitea lotsagarria zen.
Informazio gehiago: Euskaraz hitz egiteko lotsa
Hitanoari buruzko pasarteak
-
Magisteritza ikasten ari zela, euskal kontzientzia piztu
Ixabel Jauregi Alberdi (1956)
Azkoitia
-
Ez dute hikarik jaso
Oñati
-
Azkoitian kalean ikasitako euskara: toka
Jaione Azpiazu Larrañaga (1969) Araitz Etxaniz Azpiazu (2004)
Azkoitia
-
Hika, zuka eta gurasoei berorika
Maria Jesus Izagirre Ibarra ()
Basauri
-
Nokaren galeraren arrazoiak, genero ikuspegiarekin lotuta
Alaia Beitia Bolinaga (1985)
Oñati
-
Euskararen erabilpena
Juani Maiza Mañeru (1942)
Etxarri Aranatz
-
Hitanoa, etxetik edo eskolatik jaso behar
Jose Ramon Jauregi Guridi (1960) Jaime Larrea Aranguren (1960)
Antzuola
-
Semeari hika, alabari zuka
Esther Goikolea Zabala (1943) Patxi Goikolea Zabala (1933)
Arrasate
-
Hika ondo dakitenen perfila
Alaia Beitia Bolinaga (1985)
Oñati
-
Neskei gehienetan "zuka" egiten zieten
Bitoriano Apalategi Aranburu (1921) Jose Usabiaga Etxeberria (1923) Juan Bautista Usabiaga Etxeberria (1923)
Beasain


