Euskaraz hitz egiteko lotsa
Hizlaria(k): Martin Zabala Agirre (1926) Herria: Andoain (Gipuzkoa)
Baserrikoei gehixeago kostatzen zitzaien gaztelaniaz moldatzea. Gaztetan ez zuten ohiturarik lagunartean erdaraz hitz egiteko. Baina garai hartan erdaraz hitz egitea kategoriaren seinale zen; nesken artean hika hitz egitea lotsagarria zen.
Informazio gehiago: Euskaraz hitz egiteko lotsa
Hitanoari buruzko pasarteak
-
Gaztelania, sasoi batean euskararen aurretik
Nerea Agirre Kortabarria (1977)
Oñati
-
Abadearen aitari ere berorika
Mari Karmen Inza Iñurritegi (1953) Marije Ugarte Garitaonandia (1956)
Oñati
-
Lezon "deus" asko erabiltzen den hitza
Axun Oiartzabal Sagarzazu (1946)
Lezo
-
Hika egin edo ez egin
Mirari Guridi Grisaleña (1955)
Oñati
-
Idatzi gabeko arauak
Mireia Arrieta Lete (1979) Juxe Zuazua Eguren (1964)
Aretxabaleta
-
Noiz erabiltzen da hika?
Mila Maiztegi Bengoa (1949) Maria Jesus Markuleta Lete (1952) Belen Zumalde Barrena (1963)
Oñati
-
Zergatik galdu den errazago emakumeen hika
Mireia Arrieta Lete (1979) Juxe Zuazua Eguren (1964)
Aretxabaleta
-
Adjektibo ezkorrak: zanpana, zarbua, txolina...
Ixabel Jauregi Alberdi (1956)
Azkoitia
-
Baserritarra eta hika-hiztuna izatearren konplexua
Jasone Gorroño Aldai (1954) Mila Zubizarreta Unanue (1948)
Aretxabaleta
-
Hizkuntzaren txip-a aldatzea batzuetan zaila da
Xabier Elkorobarrutia Letona (1966) Igor Herrarte Letona (1978)
Arrasate