Hika non entzun eta nola ikasi zuen
Hizlaria(k): Koldo Zubizarreta Lasagabaster (1949) Herria: Aretxabaleta (Gipuzkoa)
Gurasoekin zuka egin izan du beti, baita anai-arreben artean ere. Familiako zirkulu handiago batean, aldiz, hitanoa entzuten zuen. Ikasi, aldiz, kalean ikasi zuen, eta han hasi zen erabiltzen, gehienek hala egiten zuten eta. Euskaraz hitz egiten zutenek erabiltzen zuten batez ere. Baina, gerraosteko garaia zela kontuan hartuz, gaztelania asko eta, beraz, hitanorik ez.
Informazio gehiago: Hika non entzun eta nola ikasi zuen
Hitanoari buruzko pasarteak
-
Amandrearekin zuka, gainontzean hika
Joxepa Zumalde Zumalde (1919)
Oñati
-
Hitanoa kritikatu izan da, generoa bereizten duelako
Iñaki Dorronsoro Maioz (1994)
Ataun
-
Hitanoaren transmisioan etena
Mila Etxezarreta Agirre (1957) Joxe Mari Mendizabal Lete (1955)
Antzuola
-
Tratamendu desberdina pertsonaren arabera
Albina Arregi Urbieta (1910)
Azpeitia
-
Noka kontzienteki erabiltzen dute
Saroi Jauregi Aiestaran (1978) Aloña Jauregi Irastorza (1980)
Zaldibia
-
Azkoitian kalean ikasitako euskara: toka
Jaione Azpiazu Larrañaga (1969) Araitz Etxaniz Azpiazu (2004)
Azkoitia
-
Hikaren inguruko gogoetak edo zalantzak
Jasone Gorroño Aldai (1954) Mila Zubizarreta Unanue (1948)
Aretxabaleta
-
Hitanoa eskolan, teorikoki bai, baina praktikarik ez
Patxi Castillo Graziarena (1992) Maialen Chantre Irazoki (1991)
Bera
-
Gurasoek ez diote Marixoli hika egin; auzoan ikasi du
Irati Barrena Bolinaga (1999) Marixol Bolinaga Erostarbe (1962)
Oñati
-
Arrasaten euskaraz soilik baserritarrekin
None Zumalde Zumalde ahizpak ()
Oñati