Baserrian hobeto mantendu da hitanoa
Hizlaria(k): Anjel Akizu Gaztañaga (1949) Koldo Zubizarreta Lasagabaster (1949) Herria: Aretxabaleta (Gipuzkoa)
Baserritarrak ziren batez ere hika erabiltzen zutenak. Kalean gazteleraren eragin handiagoa zegoen eta, beraz, euskara zein hika gutxiago entzun eta erabiltzen ziren. Baserrietan hobeto mantendu da euskara, baita bere forma guztiak ere, hitanoa barne.
Informazio gehiago: Baserrian hobeto mantendu da hitanoa
Hitanoari buruzko pasarteak
-
Hitanoaren trasmisio-etenaren zergatia
Mireia Arrieta Lete (1979) Juxe Zuazua Eguren (1964)
Aretxabaleta
-
Lana eta hika, aldi berean
Mertxe Odriozola Igartua (1956)
Oñati
-
Lagun artean hika gerora hasi ziren
Josu Lasagabaster Altube (1980) Aitor Zubizarreta Zubia (1979)
Aretxabaleta
-
Senideekin beti euskaraz
Mertxe Uranga Uranga (1937)
Donostia
-
Hi edo zu
Bernarda Uriarte Jaka (1902)
Zaratamo
-
Hika egitea "plus" bat da Anerentzat
Ane Ugarte Garitaonandia (1993)
Oñati
-
Gizonen artean hika gehiago
Amaia Arana Beitia (1963) Beronika Garai Urkia (1962) Koldo Zubizarreta Arenaza (1961)
Arrasate
-
Hitanoaren "garbi puntua"
Eneka Muñoz Lasa (2004) Ixone Santxez Encinas (2004)
Usurbil
-
Euskaraz hitz egiteko lotsa
Martin Zabala Agirre (1926)
Andoain
-
Gazteek hika egiten dietenean, pozik
Karmen Irizar Aranguren (1948) Genaro Laskurain Lete (1942)
Antzuola