Hitanoa senideekin eta aspaldiko lagunekin
IRALE - Irakasleen euskarazko prestakuntza zerbitzua
Hizlaria(k): Kristina Mardaras Sedrun (1948) Herria: Iurreta (Bizkaia)
Neba-arrebekin eta lagunekin erabiltzen du hitanoa. Semeari ere egiten dio baina alabari ez. Uste du euskaldun berriek ez dutela hitanoa ikasi izan.
Jatorrizko proiektua
Grabazio honen materiala ondorengo proiektuaren baitan jaso eta landu zen. Bertan aurkituko duzu jatorrizko materiala eta informazioa: Eibarko udalaren materiala - Eibartarren Ahotan - Egoibarra
Informazio gehiago: Hitanoa senideekin eta aspaldiko lagunekin
Hitanoari buruzko pasarteak
-
Hika eta zuka ikastolan ikas daitezke
Bettan Hoqui (1991) Joana Hoqui (1992)
Zalgize-Doneztebe
-
Gazteekin hika erraz, ezezagunekin nekez
Lurdes Badiola Aranguren (1960) Pello Legorburu Ibarguren (1956)
Antzuola
-
Gaztelaniaz hitz egiteko joera herrian
Irati Alduntzin Alegria (2004) Enara Villafafila Illarramendi (2004)
Usurbil
-
"Hikaren" balioaz
Andere Arriolabengoa Bengoa (1982)
Aramaio
-
Eskolan erdaraz, kalean euskaraz
Jose Pagalday Garro (1927)
Eskoriatza
-
Berorika konfiantza gutxi duenarekin
Kalixta Madariaga Etxeandia (1908)
Basauri
-
Errespetua ez da hitanoarekin neurtzen
Imanole Legorburu Ibarguren (1962) Lierni Legorburu Ibarguren (1959)
Antzuola
-
Hika egitea "plus" bat da Anerentzat
Ane Ugarte Garitaonandia (1993)
Oñati
-
Berorika sekula ere ez: “behorrak mendian ibiltzen dira”
Hilario Lekuona Mitxelena (1931)
Urnieta
-
Hika lagunekin ikasi du
Kontxi Martinandiarena Telleria (1961)
Oñati


