Hizkuntza traterak: berorika, hika
Hizlaria(k): Jesusa Anitua Lejardi (1926) Jose Mari Anitua Lejardi (1924) Herria: Markina-Xemein (Bizkaia)
Abadeari berba egiteko txapela kendu eta "jaune" eta "berori" esan behar izaten zitzaion. Beraiek, neba-arrebek, " ez dok eta bai dok" (hitanoa) erabiltzen dute; elkarrizketatzaileekin, ostera, zukan. Jesusak uste du denekin egiten duela hikaz. Nagusiei sekula ez die egin.
Informazio gehiago: Hizkuntza traterak: berorika, hika
Hitanoari buruzko pasarteak
-
Telebistan eta irratian hika gutxi
Maritxu Arrese Letona (1945) Ramon Arrese Letona (1949)
Eskoriatza
-
Emakumezkoei zuka, gizonezkoei hika
Markos Gerediaga Bilbao (1925)
Amorebieta-Etxano
-
Elgoibarko eta Getariako hitanoa
Andres Alberdi Gorostiaga (1950)
Getaria
-
Ama-alaben transmisioan etena
Alaia Beitia Bolinaga (1985)
Oñati
-
Hitanoa bultzatzeko ekimenak ikastetxeetan
Saroi Jauregi Aiestaran (1978)
Zaldibia
-
Hikari propaganda egin behar zaio
Mertxe Arregi Erostarbe (1953) Rosa Igartua Urkia (1952)
Oñati
-
Belarria eginda dauka
Alaia Beitia Bolinaga (1985)
Oñati
-
Gizakumeen arteko hikak "bizirauteko eremu" bat izan du
Maider Irizar Kortabarria (1975)
Oñati
-
Oso jende gutxik ezagutzen du hika
Mertxe Odriozola Igartua (1956) Edurne Olalde Igartua (1958)
Oñati
-
Zergatik galdu da noka?
Mari Tere Azkoitia Guridi (1948) Maria Angeles Zelaia Zubia (1946) Jesusa Zumalde Barrena (1947)
Oñati