Euskara batuaren eragina hikaren erabileran
Hizlaria(k): Maritxu Arrese Letona (1945) Ramon Arrese Letona (1949) Herria: Eskoriatza (Gipuzkoa)
Ramonek ez du inoiz entzun hika ez dela emakumezkoentzako moduko hizkera eta ez du hala uste, gainera. Bere ustez euskara batuaren etorrerak du zeresana hikaren galeran. Lantegian euskaraz egin izan du beti gazteagoekin, baina haiek euskara batuan egiten zutenez, bera ere batura hurbiltzen saiatzen zen, eta, ondorioz, hika alde batera utzita zuka egin izan die gazteagoei. Ingurukoak izanez gero, berriz, mutilei hika, baina neskei zuka. Maritxuk, berriz, beste auzoetako emakumezkoekin hika egiten omen zuen lantegian.
Informazio gehiago: Euskara batuaren eragina hikaren erabileran
Hitanoari buruzko pasarteak
- 
					
					
					
Hikak gertutasuna eta konfiantza ematen du
Jaione Azpiazu Larrañaga (1969)
Azkoitia
 - 
					
					
					
					
					
					Etxean eta lagunartean hika
					Benigna Sarasketa Maiztegi (1922)
Eibar
 - 
					
					
					
					
					
					Hika galduko balitz, zer?
					Mertxe Odriozola Igartua (1956) Edurne Olalde Igartua (1958)
Oñati
 - 
					
					
					
					
					
					Irakasleari hika; hitanoaren "arauak"
					Iñaki Dorronsoro Maioz (1994)
Ataun
 - 
					
					
					
					
					
					Hika aritzeko, ahalegina egin behar
					Ainhoa Arregi Gaztañaga (1976) Jon Azkoaga Ugalde (1985)
Arrasate
 - 
					
					
					
					
					
					Hitanoa, ohitura eta konplexua
					Mari Tere Azkoitia Guridi (1948) Maria Angeles Zelaia Zubia (1946) Jesusa Zumalde Barrena (1947)
Oñati
 - 
					
					
					
					
					
					Ohiturak aldatzea, oso zaila
					Pili Irazabal Gorosabel (1953) Beatriz Irizar Elortza (1948)
Oñati
 - 
					
					
					
					
					
					Ama-alaben transmisioan etena
					Alaia Beitia Bolinaga (1985)
Oñati
 - 
					
					
					
					
					
					Hitanoaren "erabilera-arauak" malgutzearen alde
					Jon Axpe Altube (2008) Iñigo Ugarte Zubia (2007)
Oñati
 - 
					
					
					
Hika seme-alabei, zuka ilobei
Kontxita Setien Ezeiza (1926)
Urnieta
 


