Hikaren beherakadaren arrazoiak zeintzuk ote?
Hizlaria(k): None Zurutuza Urrutia anai-arrebak () Herria: Oñati (Gipuzkoa)
Oñatiko kalean oso euskara gutxi entzuten zen garai batean. Euskaraz egitea baserritarrena zen eta hika ere bai. Hala ere, ez dute uste seme-alabei hika ez irakastea konplexuaren ondorioa izan denik. Ikastoletan jasotako euskara batuaren eragina aipatzen dute. Beraiek Oñatiko euskarari eutsi diote.
Informazio gehiago: Hikaren beherakadaren arrazoiak zeintzuk ote?
Hitanoari buruzko pasarteak
-
Seme-alabekin ez zuen hitanoan egiten
Pilar Guridi Aiastui (1935)
Oñati
-
Hitanoa, ahalduntzerako tresna?
Maider Irizar Kortabarria (1975)
Oñati
-
Abadearen aitari ere berorika
Mari Karmen Inza Iñurritegi (1953) Marije Ugarte Garitaonandia (1956)
Oñati
-
Emakumeen ahalduntzea eta hitanoa batuta
Ainhoa Arregi Gaztañaga (1976)
Arrasate
-
Matematikako irakasleak hika
Julen Aldalur Larrañaga (1999) Asier Odriozola Elorza (1999)
Azkoitia
-
Apaiz eta medikuari berorika, lagunen bati hika eta irakasleari "de usted"
Rosario Aztiria Plazaola (1939)
Legazpi
-
Berorika, zuka edo hika
Mauri Lasaga Belategi (1922) Jaione Ormaetxea Trojaola (1924)
Aramaio
-
Ikasleei batzuetan hika
Anttoni Nazabal Iztueta (1956)
Zaldibia
-
Gaztelania, sasoi batean euskararen aurretik
Nerea Agirre Kortabarria (1977)
Oñati
-
"Emakumeak aurrera egiteko erdaraz jakin behar izan du"
Xeferi Erostarbe Lazkano (1933) Bittori Goitia Larrañaga (1928) Enkarna Grisaleña Gil (1928)
Oñati