Gaztelania, sasoi batean euskararen aurretik
Hizlaria(k): Nerea Agirre Kortabarria (1977) Herria: Oñati (Gipuzkoa)
Baserritar konplexuak emakumeen artean hitanoaren galeran izan duen eraginaz dihardu. Hitanoa gutxietsita egon da. Bere eskola garaian ere gaztelaniaz hitz egitea hobeto zegoen ikusita euskaraz hitz egitea baino. Etxetik kanpora ez du hika egiteko aukera handirik izan. Berarentzat etxean erabiltzeko hizkuntza da.
Informazio gehiago: Gaztelania, sasoi batean euskararen aurretik
Hitanoari buruzko pasarteak
-
Gaztelaniaz nola ikasi zuten; nori zuka, hika edo berorika
None Zurutuza Urrutia anai-arrebak ()
Oñati
-
Hika mutilekin lotzearen arrazoiak
Irati Lizarralde Alberdi (2004) Leire Lizarralde Alberdi (1999)
Azkoitia
-
Ezin denek hika egin
Mari Tere Areitioaurtena Bikandi (1930) Elias Euba Irakulis (1920)
Amorebieta-Etxano
-
Hika elkarrekin
Maria Aizpurua Murgoitio (1933) Bittori Gallastegi Berriozabal (1933)
Elorrio
-
Inork gutxik egin izan dio hika
Araitz Etxaniz Azpiazu (2004)
Azkoitia
-
Hikak segurtasuna ematen du
Pili Irazabal Gorosabel (1953) Beatriz Irizar Elortza (1948)
Oñati
-
Usurbilen liburuxka banatu zuten
Irati Alduntzin Alegria (2004) Enara Villafafila Illarramendi (2004)
Usurbil
-
Hika "gogorregia"
Pili Etxeberria Kortabarria (1960) Kontxi Martinandiarena Telleria (1961) Marilu Orueta Biain (1962)
Oñati
-
Alabaren kuadrillan hitanoaren lanketa
Imanole Legorburu Ibarguren (1962) Lierni Legorburu Ibarguren (1959)
Antzuola
-
Hika eta berorika egiteko ohitura gutxi
Ines Ibargutxi Larrea (1924)
Legazpi


