Hitanoari buruzko pasarteak
-
Anai-arrebekin eta seme zaharrenarekin hika
Barbara Olaizola Mitxelena (1941) Lezo
Anai-arreben artean hika egiten dute. Seme zaharrenarekin ere hika aritzen da; beste hiruei zuka egiten die. Ez dauka gogoan gurasoek hika egiten ote zioten.
-
Etxean beti euskaraz
Eugenio Salaberria Lazkano (1948) Lezo
Etxean gurasoekin dena euskaraz egiten zuten. Aitak errietan egiten zien erdaraz entzundakoan. Aitak zuka egiten zien. Anai batzuekin hika egiten zuen eta lagun artean ere bai.
-
Anai-arreben artean hika
Ines Olaizola Mitxelena (1949) Lezo
Anai-arreben artean hika egiten dute. Aitak anaiekin hika egiten zuela uste du; neskekin, ordea, zuka. Bi ahizpen artean gazteleraz egiten zuten, baita lagun artean ere. Aitari esker jarraitu zuen euskaraz. Kuadrilan bi-hiru lagunekin egiten du hika.
-
Elgoibarko eta Getariako hitanoa
Andres Alberdi Gorostiaga (1950) Getaria
Elgoibarrera bizitzera joan zenean, hika pertsona helduek bakarrik egiten zuten. Emakumeko heldu batzuei lehenengoz "ikusiko jonau" entzun zienekoa.
-
Aitak zuka egiten zien
Txomin Mujika Latxa (1952) Elgoibar
Aitak eguerdietan euskaraz irakasten zion etxean zuen liburu batekin. Ez du gogoan liburuaren izena, baina Julen Zabaletaren marrazkiak zituen. Placido Intxaustiren hiztegia ere bazuten etxean. Osaba-izebekin ere euskaraz egiten zuen. Aitak lagunartean hika egiten zuen, baina semeei beti zuka.
-
Batzuek hika, beste batzuek zuka
Mari Karmen Irazu Treku (1949) Lezo
Aitak hika egiten zion, amak zuka. Errenterian lokutorioan ordua eskatu eta amak ahizpei deitzen zien; haiek bazeukaten telefono bana etxean. Ama ahizpa zaharrena zen. Lehengusu-lehengusinek zuka egin izan diote. Osabak hika egiten zion.
-
Anaiekin eta lagunekin hika
Pili Legorburu Mitxelena (1945) Lezo
Hika egiten du anaiarekin eta oso lagun direnekin. Gurasoek senideekin hika egiten zuten, baita seme-alabei ere.
-
Hitanoa berreskuratzeko, esaldi batzuk modan jarri
Lurdes Badiola Aranguren (1960) Pello Legorburu Ibarguren (1956) Antzuola
Gazteek hitanoa erabil dezaten lanketa handia egin beharko litzatekeela uste du Lurdesek. Hika esaldi batzuk erabiltzeko modak lagundu dezakeela uste du Pellok.
-
Animaliei haserre egiteko hika, erakartzeko zuka
Lurdes Badiola Aranguren (1960) Pello Legorburu Ibarguren (1956) Antzuola
Pellok dio animaliei hika egin izan diela beti. Animaliak erakartzeko zuka eta haserre egiteko hika egiten zaiela diote.
-
Hitanoaren, eta bereziki nokaren, galera
Lurdes Badiola Aranguren (1960) Pello Legorburu Ibarguren (1956) Antzuola
Beren gurasoen garaian, emakumeek zein gizonek hika egiten zutela diote. Erdara nagusitu izanari egozten dio hitanoaren galera Pellok. Lurdesek uste du gizonek mantendu egin dutela harreman gehiago izan dutelako elkarrekin, emakumeek baino.
-
Hika jarduteko, euskara ondo jakin behar
Lurdes Badiola Aranguren (1960) Pello Legorburu Ibarguren (1956) Antzuola
Lurdesen erraina hika ikasten dabil, baina hari ere alabarekin ez dio irtetzen. Hika egiteko, euskara ondo menperatu behar dela dio Pellok; bertsolaritza eredutzat jartzen du.
-
Elizak zuka hobesten zuen
Lurdes Badiola Aranguren (1960) Pello Legorburu Ibarguren (1956) Antzuola
Lehen hitanoa baserritarren kontua zela diote, kaletarrek erdaraz egiten zutela gehien bat. Eliza inguruan zuka egitea hobesten zela dio Lurdesek.
-
Seme-alabei hika oso gutxik
Lurdes Badiola Aranguren (1960) Pello Legorburu Ibarguren (1956) Antzuola
Lurdesek biei zuka eta Pellok alabei hika egiten diete. Seme-alabei hika oso etxe gutxitan egiten dietela dio Lurdesek.
-
Toka gehiago entzuten da noka baino
Lurdes Badiola Aranguren (1960) Pello Legorburu Ibarguren (1956) Antzuola
Antzuolan hika beraiek baino nagusiagoek zein gazteagoek egiten dutela diote, baina gizonezkoek. Neska gazteek ez dutela egiten dio Lurdesek. Pelloren alabek haien artean hika egiten dute, baina ez da joera orokorra. Pellok dio landu beharrekoa dela, aberasgarria delako eta bestela galdu egingo delako.
-
Gazteekin hika erraz, ezezagunekin nekez
Lurdes Badiola Aranguren (1960) Pello Legorburu Ibarguren (1956) Antzuola
Zuka ohitutakoari hika ezin izaten diola egin dio Lurdesek. Pellok, berriz, adinaren arabera: gazteei erraz, adinekoei nekez. Norbaitek gurasoei hika egiten dienean, atzerakada ematen diola dio Pellok. Lurdesek ezezagunei kostata egiten die hika, eta neskei bereziki nekezago.
-
Hika konfidantzan
Lurdes Badiola Aranguren (1960) Pello Legorburu Ibarguren (1956) Antzuola
Kuadrilakoekin eta koinatekin hika egiten du Lurdesek. Bizilagun zaharragoekin ere egin izan du eta errieta egin izan diote. Konfidantzak eragin handia daukala dio Pellok; adibidea jartzen du. Neskei lantokian hika egiten die propio Pellok, eta orokorrean gazteei ere bai.
-
Toka eta noka erraz
Lurdes Badiola Aranguren (1960) Pello Legorburu Ibarguren (1956) Antzuola
Toka eta noka erraz egiten dutela diote. Pellok dio enpresako gerenteari batzuetan hika eta beste batzuetan zuka egiten diola, gaiaren arabera. Andreari lehen baino gehiago egiten dio zuka Pellok. Lurdesek dio berari ere gauza bera gertatzen zaiola senarrarekin.
-
Hika etxetik eta bizilagunengandik
Lurdes Badiola Aranguren (1960) Pello Legorburu Ibarguren (1956) Antzuola
Etxetik jaso dute hika. Lurdesi amak beti egiten zion hika. Bizilagunekin hika egiten zuela dio Pellok. Emakumeei hika ondo egitearena gerora ikasiko zuela uste du Pellok; arrebekin hika egiten du beti. Ohituraz egiten dela hika edo zuka diote.
-
Pelloren emaztearen grina hitanoarekiko
Lurdes Badiola Aranguren (1960) Pello Legorburu Ibarguren (1956) Antzuola
Pelloren andreak euskararekin eta hitanoarekin ardura handia izan duela kontatzen dute. Kuadrilan hika berari esker egiten dutela dio Lurdesek, eta etxean alabei hika egitearena ere haren gogoari esker gertatu dela.
-
Hitanoa berreskuratzeko, transmisioa
Mila Etxezarreta Agirre (1957) Joxe Mari Mendizabal Lete (1955) Antzuola
Hitano ikastaroan, gizonezko batek alabei hika ondo egiteko noka ikasi nahi zuela kontatzen du Milak. Norberak nahi izan behar duela dio Milak. Trasmisioa berreskuratzea dela gakoa uste du Joxe Marik.