Hitanoari buruzko pasarteak

  • Esperanza Aiastui Gaur egungo gazteen hitanoa, desberdina

    Esperanza Aiastui Aiastui (1942) Joxepi Arregi Aranburu (1936) Mariaxun Arregi Aranburu (1936) Pilar Guridi Aiastui (1935) Oñati

    Gaur egungo gazteen hitanoa desberdina da. Mutilei eta neskei berdin egiten diete, ez dakite noka erabiltzen.

  • Esperanza Aiastui Errespetua baino gehiago, konfiantza kontua da hitanoa

    Esperanza Aiastui Aiastui (1942) Joxepi Arregi Aranburu (1936) Mariaxun Arregi Aranburu (1936) Pilar Guridi Aiastui (1935) Oñati

    Hitanoaren kontua, errespetuzkoa baino, konfiantzazkoa dela uste dute.

  • Esperanza Aiastui Animaliei hika

    Esperanza Aiastui Aiastui (1942) Joxepi Arregi Aranburu (1936) Mariaxun Arregi Aranburu (1936) Pilar Guridi Aiastui (1935) Oñati

    Animaliei normalean hika egiten diete, baina ez dute bereizten arra ala emea den.

  • Mari Tere Biain Hika hitz egiten zutela ohartu ere ez

    Mari Tere Biain Iñurritegi (1928) Oñati

    Anai-arrebek hika hitz egin izan dute elkarrekin. Ez du gogoan gurasoek berari nola egiten zioten, baina hika egingo zutela pentsatzen du, behintzat beraiek hala ikasi zuten eta! Orain konturatu omen dira hika hitz egiten dutela.

  • Mari Tere Biain Alkateari hika, konturatu gabe

    Mari Tere Biain Iñurritegi (1928) Oñati

    Eli Galdos alkate zen sasoian, harekin hitz egitera joan ziren udaletxera eta Mari Terek dena hika egin omen zion. Hori lotsagarria zela eta errieta egin zioten! Berak ohartu gabe egin zuela hika dio.

  • Kontxita Biain Lagunekin eta lehengusuekin hika

    Kontxita Biain Biain (1928) Oñati

    Lagunekin egiten zuen gehien hika, adibidez, Mari Tererekin, kuadrillakoa eta, gainera, auzokoa zen eta. Aitaren aldeko lehengusuak egon ziren euren etxean eta haiekin (edo behintzat lehengusu batekin) ere hitz egiten zuen hika, etxekoekin baino konfiantza handiagoa izango zuelako edo.

  • Zumalde ahizpak "Hika pentsatu gabe irteten da"

    None Zumalde Zumalde ahizpak () Oñati

    Oso garrantzitsua da hika Arantxarentzat. Ana Marik bere nortasunaren zati bat bezala ikusten du hika. Eugenik ez dio bestelako garrantziarik ematen. Konplizitate gehiago duten jendearekin ateratzen zaie ahizpei hika erabiltzea.

  • Zumalde ahizpak Hika galduko balitz, zer?

    None Zumalde Zumalde ahizpak () Oñati

    Euskararen zati bat da eurentzat, eta penagarria litzateke hain txikitatik barneratu duten zerbait desagertzea. Arantxari biloba txikiei egitea gogorra egiten zaio belarrira.

  • Mertxe Arregi Hika, etxetik lagunartera

    Mertxe Arregi Erostarbe (1953) Oñati

    Etxean anai-arreben artean hika erabiltzen zuten, baita lagunartean ere. Gurasoek hika egiten zioten Mertxeri.

  • Mertxe Arregi Hika erabiltzeari utzi, eta gero berreskuratu

    Mertxe Arregi Erostarbe (1953) Oñati

    Konturatu gabe bereganatu zuen Mertxek hika, eta ez du bera ere hika egiten hasi zen momentua gogoratzen. Hala ere, adin-tarte bat egon zen non ez zuen hika erabiltzen, kale-giroan gaztelania entzuten baitzen asko. Gero errekuperatu zuen hika. Gaur egun gertuko lagunekin hitz egiten du Mertxek.

  • Mertxe Arregi Kalean, hikaren erabilera okerra

    Mertxe Arregi Erostarbe (1953) Oñati

    Gizonekin hika egiteko ohitura gutxiago du Mertxek. Kontu serioez hitz egiteko garaian, zuka darabil. Kaletar zenbaitek berdin egiten diete emakumeei eta gizonei hika.

  • Rosa Igartua Etxean zeharka ikasi zuen hika

    Rosa Igartua Urkia (1952) Oñati

    Rosak hika etxean jaso bazuen ere, ez zuen zuzenean jaso. Amak bere ahizpekin beti hika egiten zuen. Gurasoek, ordea, ez zieten seme-alabei hika giten, ezta Rosak haren anai-arrebekin ere. Lagunartean hika egiten hasi zen, baina umetan ez.

  • Mertxe Arregi Heldutan hika egitea erabaki

    Mertxe Arregi Erostarbe (1953) Rosa Igartua Urkia (1952) Oñati

    Eskolan sekula ez zuten euskaraz egiten, erdaraz alfabetatu ziren. Rosak gogoan du hika ez zela bere haurtzaroraren parte izan, baizik eta helduagotan egindako hautu kontziente bat izan zela hika erabiltzea. Hika (eta euskara) baserri girora mugatzen zen.

  • Rosa Igartua Alabekin hika gutxi

    Rosa Igartua Urkia (1952) Oñati

    Alabekin oso egoera jakinetan erabiltzen du hika Rosak, esaldi labur eta zehatzekin.

  • Mertxe Arregi Hika gaizki ikusirik al zegoen?

    Mertxe Arregi Erostarbe (1953) Rosa Igartua Urkia (1952) Oñati

    Baserritar konplexua izaten zuten askok, bereizketa handia baitzegoen kaletarren eta baserritarren artean. Kaletarra eta erdalduna izatea zen finena. Ondorioz, hika baserritar kontua bezala ikusten zen, informalegia eta zakarra.

  • Mertxe Arregi "Barrenetik urteten dotzun hizkera"

    Mertxe Arregi Erostarbe (1953) Rosa Igartua Urkia (1952) Oñati

    Hikaren erabilera ohiturei oso loturik dago, inkontzienteki erabiltzen den hizkera bat da, eta horrek egiten du berezia. Kalean ere baziren hika egiten zutenak, baina batez ere auzoetan gorde zen.

  • Mertxe Arregi Hika zuka baino gogorragoa

    Mertxe Arregi Erostarbe (1953) Rosa Igartua Urkia (1952) Oñati

    Mutilek euren artean emakumeek baino gehiago egin izan dute euskaraz eta hika.Beharbada, hika zakarragoa edo maskulinoagoa bezala ikusi izan da.

  • Mertxe Arregi Hika gehiago erabiltzen dute mutilek

    Mertxe Arregi Erostarbe (1953) Rosa Igartua Urkia (1952) Oñati

    Hika gutxi entzuten da gaur egun Oñatin, eta erabiltzen dutenen artean ere, mutilak gehiago dira. Kaleko hizkera moduko bat bilakatu da. Gaur egun hika gehiago baloratzen dela sentitzen dute, hobeto ikusita dagoela.

  • Mertxe Arregi "Hika aproposagoa da tabernarako"

    Mertxe Arregi Erostarbe (1953) Rosa Igartua Urkia (1952) Oñati

    Rosari asko kostatzen zaio dendan hika egitea, banakako batzuekin egiten du bakarrik. Hala ere, errazago egiten du bestea gazteagoa den kasuetan.

  • Mertxe Arregi Animaliei hika, loreei zuka

    Mertxe Arregi Erostarbe (1953) Rosa Igartua Urkia (1952) Oñati

    Oso inguru txikikoa da hika. Animaliekin, hika errazago. Lore bati, ordea, zuka.