Hitanoari buruzko pasarteak

  • Mertxe Arregi Hikari propaganda egin behar zaio

    Mertxe Arregi Erostarbe (1953) Rosa Igartua Urkia (1952) Oñati

    Hurbiltasuna ematen die hikak. Hika galtzea ez da komeni, pena handia emango lieke. Hika erabiltzea da biziraupenaren giltza. Hobeto ikusita dago gaur egun mutilek hika erabiltzea neskek erabiltzea baino.

  • Mertxe Arregi Nola berreskuratu hika?

    Mertxe Arregi Erostarbe (1953) Rosa Igartua Urkia (1952) Oñati

    Hezkuntzaren bitartez hika berreskuratu daitekela uste dute, eskolan hika irakatsiz.

  • Bittori Goitia Hika txiki-txikitatik entzun du

    Bittori Goitia Larrañaga (1928) Oñati

    Txiki-txikitatik ikasi zuen hika Bittorik. Anai-arrebekin, bizilagunekin eta eskolan erabiltzen zuen hika. Maistrari, gurasoei eta adinekoei zuka egiten zieten denek

  • Bittori Goitia Nobiotan zuka

    Bittori Goitia Larrañaga (1928) Oñati

    Bittorik anai-arrebekin hika egiten bazuen ere, amandreak hikarik ez egiteko eskatu zien. Nobiotan, mutilarekin zuka egiten zen.

  • Bittori Goitia 17 urterekin hikatik zukara

    Bittori Goitia Larrañaga (1928) Oñati

    Anai-arreben artean beti hika hitz egin dute. Lagunartean ere bai, baina 17 urteak betetzean, zuka erabiltzen hasten ziren, lehenengo mutilekin, neskekin gero. Hika egiteari 'hittato' esaten zioten.

  • Bittori Goitia Seme-alabei hika, bilobari zuka

    Bittori Goitia Larrañaga (1928) Oñati

    Gaur egun Bittorik hika erabiltzen jarraitzen du, ahizpekin eta gertuko lagunekin. Seme-alabekin askotan hika erabiltzen du, nahiz eta batzuetan zuka egin. Ilobari, ordea, zuka egin dio.

  • Xeferi Erostarbe Eskolan ere hika

    Xeferi Erostarbe Lazkano (1933) Oñati

    Gurasoek Xeferiri eta haren senideei zuka hitz egiten zieten. Anai-arreba zaharrenei ere zu egiten zieten azken hiru ahizpa gazteenek, baina euren artean hika egiten dute. Lagunekin beti erabili izan du hika, eskolan bertan.

  • Xeferi Erostarbe Baserrietan hika gehiago

    Xeferi Erostarbe Lazkano (1933) Bittori Goitia Larrañaga (1928) Enkarna Grisaleña Gil (1928) Oñati

    Euren aurrekoek gurasoei berorika hitz egiten zieten, baita aitajaunari eta amandreari ere. Araotzen normalena zen kalean hika egitea. Gaur egun asko nabaritzen da euskaran kalearen eragina. Hika baserritarrek hobeto gorde dute.

  • Xeferi Erostarbe Euskaraz hi, zu eta berori

    Xeferi Erostarbe Lazkano (1933) Bittori Goitia Larrañaga (1928) Enkarna Grisaleña Gil (1928) Oñati

    Euskaraz hiru forma bereizten ziren, baina zuka hitz egitea errespetuz hitz egitearen modukoa zen. Gaur egun adineko jendeari 'usted' esaten zaio gaztelaniaz.

  • Xeferi Erostarbe Hika egiteko, maiz elkar ikusi behar

    Xeferi Erostarbe Lazkano (1933) Bittori Goitia Larrañaga (1928) Enkarna Grisaleña Gil (1928) Oñati

    Euren artean euskaraz egin dute beti, baina denbora asko bada elkar ikusi ez dutela, zukara pasatzen dira nahigabe. Erdaraz hitz egiten hasi zen jendea Oñatin Frankismo garaian. Enkarna gerraurreko ikastolara joan zen, baita bere anai-arrebak ere, Koruetako Don Genarorekin.

  • Xeferi Erostarbe Ezezagunei hika egitea, lotsagabekeria

    Xeferi Erostarbe Lazkano (1933) Bittori Goitia Larrañaga (1928) Enkarna Grisaleña Gil (1928) Oñati

    Konfiantza izatea, lagunak izatea... beharrezkoa dira hika erabiltzeko. Euren aurreko emakumeek beti hika egiten zuten.

  • Xeferi Erostarbe Hika, etxekoen modukoei

    Xeferi Erostarbe Lazkano (1933) Bittori Goitia Larrañaga (1928) Enkarna Grisaleña Gil (1928) Oñati

    Hika ez zaio edonori egiten, beste konplizitate bat sortzen da hika egiten denarekin. Etxekoen modukoak direnei egiten zaie.

  • Xeferi Erostarbe Mutikoei errazago egiten diete hika

    Xeferi Erostarbe Lazkano (1933) Bittori Goitia Larrañaga (1928) Enkarna Grisaleña Gil (1928) Oñati

    Hika zakarra dela askotan entzun dute, baina bestetik, konfiantza handia ematen du. Enkarnak mutilei errazago egiten die hika neskei baino.

  • Xeferi Erostarbe Umeei zuka, gero hika

    Xeferi Erostarbe Lazkano (1933) Bittori Goitia Larrañaga (1928) Enkarna Grisaleña Gil (1928) Oñati

    Garai batean hika gehiago erabiltzen bazen ere, ume txikiei ez zietzaien hika egiten. Behin 8-9 urte betetzean, zukatik hikara pasatzen ziren automatikoki.

  • Joxepa Zumalde Amandrearekin zuka, gainontzean hika

    Joxepa Zumalde Zumalde (1919) Oñati

    Amak eta amandreak hika egiten zieten gazteak zirenetik, umetan, ordea zuka. Umeei eta adinekoei zuka egin izan diete beti. Lagunekin ere beti hika. Nobiotan ere hika egin zuen Joxefak. Abadearekin berorika egiten zitzaion garai batean.

  • Joxepa Zumalde Ilobei zuka

    Joxepa Zumalde Zumalde (1919) Oñati

    Hika zakarragoa dela eta, alabei hika egin die baina ilobei zu.

  • Edurne Olalde Euskara alboratzen hasita

    Edurne Olalde Igartua (1958) Oñati

    Eskolan txikitatik dena erdaraz ikasi, eta euskara alboratzen hasia zegoen Edurne Garay fabrikan hasi zenean. Araoztarrek, ordea, euskaraz egiten zuten euren artean, eta horrela hasi zen Edurne euskaraz, eta hika. Mutilen artean hika egiten zuten Garagaltzan, baina emakumeek ez.

  • Edurne Olalde Garay fabrikan hasi zen hika egiten

    Edurne Olalde Igartua (1958) Oñati

    14 urterekin Garay fabrikan lanean hasi zenean, araoztar asko zegoen bertan, eta haiekin elkartu eta hika egiten hasi zen, euren artean hika egiten baitzuten. Lantokitik kanpo, ez zuen ia hikarik entzun Edurnek.

  • Edurne Olalde Hika oso jende gutxirekin darabil

    Edurne Olalde Igartua (1958) Oñati

    Gaur egun oso gutxirekin egiten du Edurnek hika, fabrikako lagun zehatz batzuekin, eta bakan batzuekin. Kalekoekin ez du hikarik egiten.

  • Mertxe Odriozola Gurasoek alabei zuka, semeei hika

    Mertxe Odriozola Igartua (1956) Oñati

    Anaiek euren artean hika egin dute, baina ahizpen artean zuka egin dute beti. Gurasoek alabekin zuka egiten zuten, mutikoekin hika. Izebak hika egiten zien. Aitak haren anai-arrebekin hika egiten zuen.