Hitanoari buruzko pasarteak

  • Maria Jesus Markuleta Hika: orain gaztetan baino gehiago

    Maria Jesus Markuleta Lete (1952) Oñati

    Gaur egun gehiago egten du hika gaztetan baino. Seme-alabei ez die transmititu.

  • Mila Maiztegi Hika modu naturalean

    Mila Maiztegi Bengoa (1949) Oñati

    Betidanik jaso du hika Milak, euskararekin batera. Senideen artean beti hika egin du, baita gurasoek haiei ere.

  • Belen Zumalde Elkarteak hika egiten laguntzen du

    Belen Zumalde Barrena (1963) Oñati

    Ez du gogoratzen txikitan hika hitz egin izana. Amak eta lagunek hika egiten zuten. Belenek anaiekin hika egiten du, baina anaiek hari zuka. Elkarte bateko kide da, eta bertako kide diren beste emakumeekin hika egiten du.

  • Maria Jesus Markuleta Olabarrietan hika gutxi

    Maria Jesus Markuleta Lete (1952) Oñati

    Mutilek euren artean hika egiten zuten, baina ez du oroitzen neska-mutilak euren artean hika aritzen zirenik.

  • Mila Maiztegi Kalean hizkuntza ohitura desberdinak

    Mila Maiztegi Bengoa (1949) Maria Jesus Markuleta Lete (1952) Belen Zumalde Barrena (1963) Oñati

    Auzotik kalera (Oñatira) jaitsitakoan hizkuntza ohiturak aldatu zitzaizkien, bai hikari eta bai euskarari dagokienean. Euskaraz egitean 'las caseras' deitzen zieten.

  • Mila Maiztegi Hika modan?

    Mila Maiztegi Bengoa (1949) Maria Jesus Markuleta Lete (1952) Belen Zumalde Barrena (1963) Oñati

    Ez die inork hikarik ez egiteko eskatu, kontrara, gaur egun moda-modan dagoen kontua da, gehiago baloratzen da.

  • Mila Maiztegi Seme-alabei hika egiten al diezue?

    Mila Maiztegi Bengoa (1949) Maria Jesus Markuleta Lete (1952) Belen Zumalde Barrena (1963) Oñati

    Hika, egitekotan, semeei egiten diete, alabei egitea asko kostatzen zaiela diote.

  • Mila Maiztegi Zergatik galdu da hika?

    Mila Maiztegi Bengoa (1949) Maria Jesus Markuleta Lete (1952) Belen Zumalde Barrena (1963) Oñati

    Transmisio faltaren ingurukoak. Ohiturak, hikaren erabilera inkontzientea.

  • Mila Maiztegi Emakumeek gehiago egiten zuten erdaraz

    Mila Maiztegi Bengoa (1949) Maria Jesus Markuleta Lete (1952) Belen Zumalde Barrena (1963) Oñati

    Erdaraz gehiago egiten zuten emakumeek, baserritarrak izateagatik emakumeei egiten zitzaielako burla, eta ez gizonei. Euskara gizonek gorde duten bezala, hika ere beraiek mantendu dute. Gizonezkoen elkarteek ere ez dute lagundu. Gizonak eta emakumeak ez ziren berdin baloratzen.

  • Mila Maiztegi Noiz erabiltzen da hika?

    Mila Maiztegi Bengoa (1949) Maria Jesus Markuleta Lete (1952) Belen Zumalde Barrena (1963) Oñati

    Lehenengo hitza nolakoa, handik aurrerako jarduna halakoa izango da. Ezezagunekin zuka, inguruko betidaniko jendearekin hika.

  • Mila Maiztegi Animaliekin hika, landareekin zuka

    Mila Maiztegi Bengoa (1949) Maria Jesus Markuleta Lete (1952) Belen Zumalde Barrena (1963) Oñati

    Animaliekin hika, landareekin zuka. Norberaren buruarekin hika, baina batzuetan mutilen forma erabiltzen du Maria Jesusek.

  • Mila Maiztegi Zer da hika zuentzat?

    Mila Maiztegi Bengoa (1949) Maria Jesus Markuleta Lete (1952) Belen Zumalde Barrena (1963) Oñati

    Normaltasuna, konfiantza, parranda giroa, errebelde izatea, ondo pasatzea...

  • Mila Maiztegi Hika, hizkuntzaren beste arlo bat

    Mila Maiztegi Bengoa (1949) Maria Jesus Markuleta Lete (1952) Belen Zumalde Barrena (1963) Oñati

    Hika galduko balitz pena sentituko lukete. Hizkuntzaren beste arlo bat da beraientzat hika, gramatikalki oso aberatsa den tratamendua.

  • Mila Maiztegi Zer egin noka berreskuratzeko?

    Mila Maiztegi Bengoa (1949) Maria Jesus Markuleta Lete (1952) Belen Zumalde Barrena (1963) Oñati

    Mintzapraktikak, tertuliak, irakaskuntza formala... Oñatiko hitanoa.

  • Pili Irazabal Hika gurasoengandik jaso

    Pili Irazabal Gorosabel (1953) Oñati

    Etxean ikasi zuen Pilarrek hika, gurasoek hika egiten baitzioten. Anai-arreben artean ere hika egin izan du beti, baita auzoko lagunekin ere. Oñatiko hitanoa.

  • Beatriz Irizar Hika etxetik kanpo ikasi zuen

    Beatriz Irizar Elortza (1948) Oñati

    Hika ez zuen etxean ikasi. Anaiek euren artean hika egiten dute, baina Beatrizekin zuka. Gurasoek euren anai-arrebekin hika egiten zuten, baina seme-alabekin zuka. Familiatik kanpo ikasi du, beraz, hika. Eskolan erdaraz ikasi zuen, kalean, eta erdara bihurtu zen bere hizkuntza nagusia. Ondoren, 17 bat urterekin, euskaraz egiten hasi, eta hika ere berreskuratu zuen.

  • Beatriz Irizar Hika egin, zuka jaso

    Beatriz Irizar Elortza (1948) Oñati

    Beatrizi hika egiten dioten gizakumeak bere adin-tarte berekoak dira gehienak. Auzoan, berriz, Beatrizek hika egiten die gizonei, baina eurek zuka egiten diote.

  • Pili Irazabal Hika egunerokotasunean

    Pili Irazabal Gorosabel (1953) Oñati

    lloba zaharrenei hika egiten die, besteei erdizka. Etxean denekin egiten du hika, baita lagun eta lankide zehatz batzuekin ere. Oñatiko hitanoa.

  • Pili Irazabal Hika ikastekotan, egoki ikasi

    Pili Irazabal Gorosabel (1953) Oñati

    Euskara batuan ikasitakoek ez dute belarria Oñatiko hikara eginda. Hitanoa irakastekotan, Oñatikoa irakatsi beharko litzateke, eta ondo irakatsi gainera, bai gizonei eta bai emakumeei nola egin, noiz egin... Oñatiko hitanoa.

  • Pili Irazabal Hika, nori egin eta nori ez egin

    Pili Irazabal Gorosabel (1953) Oñati

    Norberaren pertzeptzioaren araberakoa da hika erabiltzea. Adinekoei ez zaie egiten, baina estatusaren arabera ere aldatu egiten da tratua.