Hitanoari buruzko pasarteak

  • Xeferi Erostarbe Eskolan ere hika

    Xeferi Erostarbe Lazkano (1933) Oñati

    Gurasoek Xeferiri eta haren senideei zuka hitz egiten zieten. Anai-arreba zaharrenei ere zu egiten zieten azken hiru ahizpa gazteenek, baina euren artean hika egiten dute. Lagunekin beti erabili izan du hika, eskolan bertan.

  • Xeferi Erostarbe Baserrietan hika gehiago

    Xeferi Erostarbe Lazkano (1933) Bittori Goitia Larrañaga (1928) Enkarna Grisaleña Gil (1928) Oñati

    Euren aurrekoek gurasoei berorika hitz egiten zieten, baita aitajaunari eta amandreari ere. Araotzen normalena zen kalean hika egitea. Gaur egun asko nabaritzen da euskaran kalearen eragina. Hika baserritarrek hobeto gorde dute.

  • Xeferi Erostarbe Euskaraz hi, zu eta berori

    Xeferi Erostarbe Lazkano (1933) Bittori Goitia Larrañaga (1928) Enkarna Grisaleña Gil (1928) Oñati

    Euskaraz hiru forma bereizten ziren, baina zuka hitz egitea errespetuz hitz egitearen modukoa zen. Gaur egun adineko jendeari 'usted' esaten zaio gaztelaniaz.

  • Xeferi Erostarbe Hika egiteko, maiz elkar ikusi behar

    Xeferi Erostarbe Lazkano (1933) Bittori Goitia Larrañaga (1928) Enkarna Grisaleña Gil (1928) Oñati

    Euren artean euskaraz egin dute beti, baina denbora asko bada elkar ikusi ez dutela, zukara pasatzen dira nahigabe. Erdaraz hitz egiten hasi zen jendea Oñatin Frankismo garaian. Enkarna gerraurreko ikastolara joan zen, baita bere anai-arrebak ere, Koruetako Don Genarorekin.

  • Xeferi Erostarbe Ezezagunei hika egitea, lotsagabekeria

    Xeferi Erostarbe Lazkano (1933) Bittori Goitia Larrañaga (1928) Enkarna Grisaleña Gil (1928) Oñati

    Konfiantza izatea, lagunak izatea... beharrezkoa dira hika erabiltzeko. Euren aurreko emakumeek beti hika egiten zuten.

  • Xeferi Erostarbe Hika, etxekoen modukoei

    Xeferi Erostarbe Lazkano (1933) Bittori Goitia Larrañaga (1928) Enkarna Grisaleña Gil (1928) Oñati

    Hika ez zaio edonori egiten, beste konplizitate bat sortzen da hika egiten denarekin. Etxekoen modukoak direnei egiten zaie.

  • Xeferi Erostarbe Mutikoei errazago egiten diete hika

    Xeferi Erostarbe Lazkano (1933) Bittori Goitia Larrañaga (1928) Enkarna Grisaleña Gil (1928) Oñati

    Hika zakarra dela askotan entzun dute, baina bestetik, konfiantza handia ematen du. Enkarnak mutilei errazago egiten die hika neskei baino.

  • Xeferi Erostarbe Umeei zuka, gero hika

    Xeferi Erostarbe Lazkano (1933) Bittori Goitia Larrañaga (1928) Enkarna Grisaleña Gil (1928) Oñati

    Garai batean hika gehiago erabiltzen bazen ere, ume txikiei ez zietzaien hika egiten. Behin 8-9 urte betetzean, zukatik hikara pasatzen ziren automatikoki.

  • Joxepa Zumalde Amandrearekin zuka, gainontzean hika

    Joxepa Zumalde Zumalde (1919) Oñati

    Amak eta amandreak hika egiten zieten gazteak zirenetik, umetan, ordea zuka. Umeei eta adinekoei zuka egin izan diete beti. Lagunekin ere beti hika. Nobiotan ere hika egin zuen Joxefak. Abadearekin berorika egiten zitzaion garai batean.

  • Joxepa Zumalde Ilobei zuka

    Joxepa Zumalde Zumalde (1919) Oñati

    Hika zakarragoa dela eta, alabei hika egin die baina ilobei zu.

  • Edurne Olalde Euskara alboratzen hasita

    Edurne Olalde Igartua (1958) Oñati

    Eskolan txikitatik dena erdaraz ikasi, eta euskara alboratzen hasia zegoen Edurne Garay fabrikan hasi zenean. Araoztarrek, ordea, euskaraz egiten zuten euren artean, eta horrela hasi zen Edurne euskaraz, eta hika. Mutilen artean hika egiten zuten Garagaltzan, baina emakumeek ez.

  • Edurne Olalde Garay fabrikan hasi zen hika egiten

    Edurne Olalde Igartua (1958) Oñati

    14 urterekin Garay fabrikan lanean hasi zenean, araoztar asko zegoen bertan, eta haiekin elkartu eta hika egiten hasi zen, euren artean hika egiten baitzuten. Lantokitik kanpo, ez zuen ia hikarik entzun Edurnek.

  • Edurne Olalde Hika oso jende gutxirekin darabil

    Edurne Olalde Igartua (1958) Oñati

    Gaur egun oso gutxirekin egiten du Edurnek hika, fabrikako lagun zehatz batzuekin, eta bakan batzuekin. Kalekoekin ez du hikarik egiten.

  • Mertxe Odriozola Gurasoek alabei zuka, semeei hika

    Mertxe Odriozola Igartua (1956) Oñati

    Anaiek euren artean hika egin dute, baina ahizpen artean zuka egin dute beti. Gurasoek alabekin zuka egiten zuten, mutikoekin hika. Izebak hika egiten zien. Aitak haren anai-arrebekin hika egiten zuen.

  • Mertxe Odriozola Lana eta hika, aldi berean

    Mertxe Odriozola Igartua (1956) Oñati

    Auzoan oso gutxi ibil izan da Mertxe. Lazkaora joan zen gaztetan, eta bueltakoan, Oñatin erdaraz egiten zuen. Gerora, lantegian hasi eta hika hasi zen. Behin lantokian hasita, kuadrilan ere euskaraz egitean hika egiten zuen. Araoztarrekin beti hika egiten du.

  • Mertxe Odriozola Edo hika, edo erdaraz

    Mertxe Odriozola Igartua (1956) Edurne Olalde Igartua (1958) Oñati

    Lantegian sartu zirenean, auzoetako jendea elkartu zen, haiek bakarrik egiten baitzuten euskaraz. Haien artean hika egiten zuten gainera. Hortaz, euskaraz eta hika egiten zuten batzuekin, eta erdaraz besteekin.

  • Mertxe Odriozola Gaur egun hika gutxi

    Mertxe Odriozola Igartua (1956) Edurne Olalde Igartua (1958) Oñati

    Euskara bai, baina hika oso gutxi entzuten da orokorrean. Mutilen artean gehiago entzuten da, baina emakumeen artean ez. Eurek ez diete seme-alabei hika egin, baina senarrek semeei bai.

  • Mertxe Odriozola Hika, edukazio txarrekoa

    Mertxe Odriozola Igartua (1956) Edurne Olalde Igartua (1958) Oñati

    Mertxeren kasuan, inguruko zenbaitek adierazi diote hikak duen ospe txarra, umeari egin behar ez zaiola eta edukazio txarrekoa dela. Baserritarren kontua zen lehen, ezjakinena. Gaztelania erabiltzea finagoa zen jendearentzat.

  • Mertxe Odriozola Hika, baserritarren kontua

    Mertxe Odriozola Igartua (1956) Edurne Olalde Igartua (1958) Oñati

    Oñatin hika egiten duen jende gehiena auzotarra da eta baserritarra. Kaleko euskara nahiko pobrea izan omen da, eta kalean ez da ia hika egin.

  • Mertxe Odriozola Oso jende gutxik ezagutzen du hika

    Mertxe Odriozola Igartua (1956) Edurne Olalde Igartua (1958) Oñati

    Gaur egun hika oso jende gutxik ezgautzen du, gazteek ez dute ezagutzen, ezagutzekotan mutilek. Edurneren eta Mertxeren adinekoek inbidiaz bizi dute hika jakitea.