Hitanoari buruzko pasarteak

  • Jesusa Izagirre Hiketan egitea bekatu

    Jesusa Izagirre Esturo (1928) Amorebieta-Etxano

    Aitak hiketan berba egitea bekatua zela esaten zien. Zaharrei berori egon behar zitzaiela esaten zuen eta gainontzekoei zuka.

  • Agustin Legorburu Lagunekin hiketan eta abadeari berori

    Agustin Legorburu Uriarte (1928) Amorebieta-Etxano

    Familian ez zuten inoiz hiketan egiten, baina beste familia batzutean neba-arrebek sarritan egiten dute. Agustinek lagunekin baino ez du egin. Abadearekin, ostera, berorika egiten zuten eta txapela ere kentzen zuten errespetu seinale. Medikuari eta udaletxeko langileei ere errespetu handia edukitzen zieten.

  • Teresa Aresti Hika, zuka eta berorika

    Teresa Aresti Izagirre (1924) Amorebieta-Etxano

    Neba-arreba eta lagunen artean hika egiten zuten. Haserratzen zirenean behintzat, beti egiten zuten hika. Bikoteari zuka egiten zioten eta abadeari eta medikuari berorika.

  • Mari Kruz Urkizu "Hika", "zuka" eta "berorika"

    Mari Kruz Urkizu Sarasua (1932) Lezo

    "Berorika" askotan entzun baina gutxitan eginikoa da Mari Kruz. "Hika" bai, "hika" askotan egiten zutela dio, anaiekin eta lagun batzuekin. Gurasoei "zuka", beti.

  • Ramon Leizeaga Apaizari "Hi!" esan zionekoa

    Ramon Leizeaga Elizondo (1916) Legazpi

    Andoainen bizi zirenean, gazteei hi eta helduei berori esan ohi zien. Legazpira bizitzera joan zirenean, ordea, asko kostatu zitzaion zuka egiten ikastea. Apaizaren aurrean, belauniko jarri, txapela jaso eta "Ave Maria Purísima" esan behar izaten zen. Behinola, aitarekin artajorran ari zela apaizari "Hi!" esan zioneko pasadizoa kontatzen du.

  • Miren Sasieta Familia eta lagun artean hika

    Miren Sasieta Aierbe (1933) Urretxu

    Gurasoek hika egiten zioten Mireni, baina berak sekula ere ez gurasoei. Anaiekin eta lagunekin, ostera, beti egin izan du hika. Mirenek ez du inoiz berorika egin, baina fraide pasionistei egiten zietela gogoratzen du.

  • Juanito Anza Hika eta zuka, apaizari ihes

    Juan Kruz Anza Uranga (1932) Donostia

    Hika eta zuka hitz egin izan du eta orain ere bai. Apaiza ikusiz gero, berorika egiten zitzaion, baita ezkutatu ere.

  • Mari Cruz Sagarzazu Senideei eta lagunei hika

    Mari Cruz Sagarzazu Iturriza (1928) Andoain

    Senide eta lagunekin beti hika hitz egin izan du Mari Kruzek. Jende ezezagunarekin eta konfiantza handirik gabekoekin, aldiz, zuka. Gurasoei berorika beti, etab aita apaiz zein medikuari ere.

  • Maria Angeles Amenabar Anai-arreben artean hika

    Maria Angeles Amenabar Lasquibar (1940) Andoain

    Anai-arreben artean hika hitz egin izan dute beti. Aitari eta amari zuka egiten zieten; aitona-amonei berorika egin behar izan zieten etxean, medikuari eta apaizari bezalaxe.

  • Anastasio, Paul eta Edurne Aitak alabei zuka eta semeei hika

    Anastasio Arkarazo Antxia (1919) Edurne Astigarraga Landaluze (1927) Paul Astigarraga Landaluze (1925) Abadiño

    Elkarren artean hika ala zuka hitz egiten duten. Edurnek dio etxean 10 senide izan direla eta gehienek zuka hitz egin izan diotela. Berak, berriz, hika. Paulek dio gurasoengandik datorrela ohitura. Aitak neskei zuka egiten ei zien eta mutilei, berriz, hika. Berak ere berdin egiten omen du seme-alabekin.

  • 1604 Gurasoei berorika

    Jose Antonio Mujika Casares (1943) Donostia

    Gurasoei eta edadekoei berorika egiten zieten. Kaletarrek ez zuten hika ikasi, baserritarrek bai. Bere arreba nagusienak gurasoei beti egin zien berorika.

  • MirenEgana Hitanoaren erabilera desegokia

    Miren Egaña Goya (1946) Donostia

    Behin tribunal bateko kide zela, aurkezpena egiten zegoenak hika egin zien denei, nahiz eta tartean bi emakume egon. Horrelako jarrerak bere ustez ez dira egokiak. Irratian ere, orotariko entzuleak daudenean, gizon zein emakume, ez du uste lekurik egokiena denik hika egiteko. Hala ere, entzule askok hika entzuteko leku bakarrenetarikoa hori dutela onartzen du.

  • Joxe Luix Arzallus Apaizari berorika

    Joxe Luix Arzallus Lizarralde (1929) Errenteria

    Ohiturak. Errespetua zitzaien gurasoei eta apaizei. Parean pasatzean txapela eransten zuten eta berorika hitz egiten zieten. Hika hitz egiten du semeekin eta anaiekin.

  • Patxi Castillo Hitanorako joera gutxi Berako gazteen artean

    Patxi Castillo Graziarena (1992) Maialen Chantre Irazoki (1991) Bera

    Hitanorako joera gutxi sumatzen dute Patxik eta Maialenek Berako gazteen artean.

  • Patxi Castillo Hitanoa baliagarria da gaur egun

    Patxi Castillo Graziarena (1992) Maialen Chantre Irazoki (1991) Bera

    Eurek egiten ez duten arren, gertuko jendearekin aritzeko tratamendutzat daukate hitanoa, eta ez ote duten, diote, gaur egun eta gertuko jendearekin beti ere, hitanoa gaztelerazko esamolde eta hitzengatik ordezkatu. Hala ere, gaur egun hika hitz egiten hasteko ez ezagutza eta helduleku falta sumatzen dituzte.

  • Patxi Castillo "Hikalagunaz" eta hika trebatzeko beharraz

    Patxi Castillo Graziarena (1992) Maialen Chantre Irazoki (1991) Bera

    Hika egiten jakitea gustatuko litzaieke, baina Patxiren ustez, garrantzitsuagoa da ingurua euskalduntzea tratamendu jakinen zabalkundeari ekitea baino. Bestalde, hika egiten ikasteko ezagutzen dituzte Beran bertan "hikalaguna" bezalako ekimenak.

  • Patxi Castillo Hitanoa eskolan, teorikoki bai, baina praktikarik ez

    Patxi Castillo Graziarena (1992) Maialen Chantre Irazoki (1991) Bera

    Eskolan hika mintzatzen irakastekotan, teoriaz gain, ezinbesteko ikusten dute ahozko jarduna ere lantzea.

  • Patxi Castillo Hizkuntza bat ikasten ari denaren larruan jarrita

    Patxi Castillo Graziarena (1992) Maialen Chantre Irazoki (1991) Bera

    Hizkuntza bat ikasten ari denaren larruan jarrita, gauzak gaizki esateko beldurrez egiten ez duen haren jarrera ulergarri zaie Patxiri eta Maialeni. Maialenek dio sentsazio eta jarrera bertsuak lituzkeela berak hika mintzatzen hasiz gero.

  • Rikardo Salaberria Hika, zuka eta berorika

    Rikardo Salaberria Galarraga (1940) Lezo

    Berorika ez dio sekula inori egin. Hitanoa anai-arrebekin, eta lagun artean erabiltzen zen normalean. Hika egiteak hurbiltasuna adierazten duela iruditzen zaio.

  • 1606 Senideekin beti euskaraz

    Mertxe Uranga Uranga (1937) Donostia

    Anai-arrebekin euskaraz egin du beti. Bere senarrak ez daki. ETAn ibilia da, eta ez da nazionalista, baina bai ezkerrekoa. Ama beraiekin bizi zen, eta harekin beti euskaraz, eta baita haurrekin ere. Hitanoa erabiltzen dute senideen artean; ilobekin zailagoa gertatzen zaio.